Tag: penerjemahan
-

Kiat Menerjemahkan Dokumen Resmi
Menerjemahkan dokumen resmi bukan sekadar mengalihkan teks di dalam dokumen dari satu bahasa ke bahasa lain. Akurasi dan kesesuaian konteks sangat penting untuk memastikan informasi tetap jelas dan sesuai dengan hukum atau standar yang berlaku. Berikut beberapa tips untuk memastikan terjemahan dokumen resmi tetap akurat, sehingga pesan tetap tersampaikan dengan baik, tepat, dan jelas. Dengan…
-

Glosarium Mini Bidang Penerjemahan & Penjurubahasaan
Setiap bidang pekerjaan memiliki istilah-istilah khusus yang spesifik digunakan dalam ranah tersebut. Seorang koki yang bekerja di perusahaan multinasional pasti menggunakan berbagai jargon dan istilah yang berbeda dengan seorang manajer, misalnya, dalam komunikasi dan pekerjaan mereka sehari-hari. Kali ini, kami bagikan glosarium mini untuk beberapa istilah yang sering ditemui dan digunakan dalam industri penerjemahan dan…
-

Mengapa Jasa Penerjemahan oleh Manusia (Human Translation) Masih Diperlukan & Diminati?
Kemampuan menguasai bahasa asing selain bahasa ibu menjadi modal penting untuk bersaing di dunia global. Dalam beberapa kasus, kemampuan ini bahkan menjadi keterampilan dasar yang umum dimiliki oleh masyarakat. Bahkan, dengan semakin berkembangnya teknologi, kita juga dapat memanfaatkan peran mesin penerjemah, seperti Google Translate dan Deepl. Akan tetapi, tak dapat dimungkiri bahwa risiko untuk lost…
-

When Do You Need Translation Services?
Translation services are essential in today’s interconnected world, facilitating communication across various sectors including business, legal, healthcare, education, travel, technology, and cultural exchange. Companies like Transloka Lingua provide accurate and culturally appropriate translations, ensuring effective communication and bridging language gaps. Their services cater to diverse language needs for both individuals and businesses.
-
Apa Itu TEP dalam Dunia Penerjemahan?
—
Pernahkah Anda mencari jasa penerjemah dan mendapati istilah TEP dalam penawaran atau deskripsi jasanya? Apa, sih, TEP itu? Dalam tulisan kali ini, kami akan menjelaskan secara singkat tentang TEP dan perannya dalam proses pengalihbahasaan. TEP sebenarnya merupakan kependekan dari Translation, Editing, dan Proofreading. Translation seperti mungkin sudah Anda ketahui adalah bahasa Indonesia untuk penerjemahan. Ini…
-

Perbedaan Penerjemahan Biasa, Tersertifikasi, dan Tersumpah
“Saya perlu menerjemahkan transkrip nilai dan ijazah saya, nih. Apakah saya perlu jasa penerjemah tersumpah?” Pertanyaan semacam itu sering kami terima dan dengan senang hati kami menjelaskan penerjemahan apa yang dibutuhkan untuk dokumen tersebut. Apakah Anda tahu perbedaan antara penerjemahan biasa, tersertifikasi, dan tersumpah? Simak penjelasannya di bawah ini. Penerjemahan biasa umumnya diperlukan untuk segala…
-

Apa Itu Terjemahan Mesin? (What Is Machine Translation or MT?)
Terjemahan mesin atau sering disebut Machine Translation (MT) adalah penggunaan perangkat lunak otomatis yang menerjemahkan teks tanpa keterlibatan manusia. MT adaptif adalah teknologi yang belajar dan menyesuaikan diri secara langsung dari umpan balik manusia. MT didasarkan pada probabilitas-bukan makna. MT tidak memahami makna atau konteks dari apa yang diterjemahkannya. MT menebak terjemahan yang paling mungkin,…
-

Penerjemahan & Penjurubahasaan: Apa Saja Perbedaannya? (Translation & Interpretation: What Are the Differences?)
Banyak orang yang belum memahami perbedaan antara penjurubahasaan dan penerjemahan. Seringkali seorang juru bahasa disebut sebagai “penerjemah” atau “penerjemah lisan.” Sebenarnya, apa perbedaan antara “penerjemah” dan “juru bahasa”? Perbedaan mendasar adalah juru bahasa bekerja dengan menggunakan bahasa lisan, sementara penerjemah bekerja dengan menggunakan bahasa tulisan. Meskipun demikian, baik juru bahasa maupun penerjemah sama-sama menyampaikan pesan…