Tag: tips
-

Kiat Menerjemahkan Dokumen Resmi
Menerjemahkan dokumen resmi bukan sekadar mengalihkan teks di dalam dokumen dari satu bahasa ke bahasa lain. Akurasi dan kesesuaian konteks sangat penting untuk memastikan informasi tetap jelas dan sesuai dengan hukum atau standar yang berlaku. Berikut beberapa tips untuk memastikan terjemahan dokumen resmi tetap akurat, sehingga pesan tetap tersampaikan dengan baik, tepat, dan jelas. Dengan…
-

Pentingnya Pelokalan bagi Bisnis (The Importance of Localization for Your Business)
Pelokalan sering disalahartikan dengan terjemahan, proses mengubah teks dari satu bahasa ke bahasa lain. Meskipun istilah-istilah ini mungkin agak mirip, penerjemahan sebenarnya hanyalah salah satu aspek pelokalan, dan yang terakhir adalah proses yang lebih luas dari kedua proses tersebut. Jadi, selain penerjemahan, pelokalan melibatkan elemen lain yang akan dimodifikasi sebagai bagian dari proses. Misalnya: Di…
-

The Irreplaceable Role of Translators (Peran Penerjemah yang Tak Bisa Tergantikan)
The field of translation never dies. There are always parties who need documents translation, whether personal, scientific, business documents, translations of popular articles or others. Regarding this matter, a translator can bridge it: translating documents from the source language into the target language, so that the contents of the document can be understood by parties…